Aux êtres aimés partis pour d’autres contrées – SATB a cappella
texte: Pierre Gief
durée: env. 3’20
Je me réjouis de cette première collaboration artistique avec Pierre Gief sur ce magnifique texte dédié « Aux êtres aimés partis pour d’autres contrées », en attendant sa création …
I am delighted with this first artistic collaboration with Pierre Gief on this magnificent text dedicated « To loved ones who have departed for other lands, » while awaiting its creation…
Description
Je cherche en ces reflets du monde Tout ce que mon père m’en a dit : Ce qui n’est pas déjà écrit, Je le sonde. Toutes les poussières du soleil Vibrent et me délient, Même tristesse se défie, Se vermeille. Tout filtre en volets et fenêtres, Tout bruit du monde. Le songe en ronde, Ma rêverie vagabonde. Tous les êtres Que j’ai aimé s’en vont et viennent : Tous sont vivants quoiqu’il advienne. Si j’en oublie, eux s’en souviennent, Pour ma peine. Pierre Gief
(Mais soudain, quelle clarté emplit mon âme!) JC Rosaz
Ma rêverie vagabonde, Ma rêverie…
I seek in these reflections of the world All that my father told me about it: What is not already written, I probe it. All the dust of the sun Vibrate and untie me, Even sadness defies itself, Turns red. Everything filters through shutters and windows, Everything whispers with the world. The dream in circles, My reverie wanders. All the beings That I loved go and come: All are alive whatever happens. If I forget some, they remember, For my pain. Pierre Gief
(But suddenly, what clarity fills my soul!) JC Rosaz
My wandering reverie, My reverie…

Download the score

