Tova malko nechto / Un petit air de rien – 3 or 4 equal voices a cappella
music: Jean-Christophe Rosaz
text: SOLNY
Bulgarian translation: Vyara KOSTADINOVA
duration around 3 ‘
This little song was commissionned by my friend Bisser Kostadinov for his women ensemble, it is the reason why there is a Bulgarian version (that personnaly I prefer)
Description
Tova malko nechto
Delikatno jenstvenno
Vseki ponedelnik soutrin
Ni topli sartzeto
Edvam edin tchas i petnadeset
Vsitchki zaedno tarsim
Emotziata v’glasa si
sedmitza po sedmitza
Tova hitro nechto
Nebeto ni podava raka
Viatara ni gali
I slantzeto se zavrachta
Tova zakatchlivo nechto
Smeï se bez pritchina
Zabavliavaï se kato loud
Peeïki pripeva
This little air of nothing
pretty feminine
every Monday morning,
gets our hearts going
barely an hour and a quarter
together we look for
the voice of emotion
from week to week
a little mischievous air
the sky takes us by the hand
the wind cuddles
and the sun comes back
a little mischievous air
laugh at nothing laugh at everything
and do ourselves a world of good
by singing this refrain
—
Ce petit air de rien joliment féminin tous les lundis matin, nous met le coeur en train une heure et quart à peine ensemble nous cherchons la voix de l’émotion de semaine en semaine
un petit air malin le ciel nous prend par la main le vent se fait câlin et le soleil revient un petit air mutin rire de rien rire de tout et se faire un bien fou en chantant ce refrain