Lakota song – Čhaŋtéwašte hokšíla – Good hearted boy
original version
pronounciation
pour ensemble de voix de femmes d’après une berceuse lakota
S1 S2 MS A CA avec divisi ad lib.
texte
durée: 4’30 environ
commande de Calliope Voix de femmes Régine Théodoresco
Good hearted boy go back to sleep, the night is good.
Garçon au bon cœur, rendors-toi, la nuit est bonne.
Description
Dictionnary:
Čhaŋtéwašte = happy, good-hearted
hokšíla = boy
akhé = again
ištíŋma = sleep
Haŋhépi = night
kiŋ = the
wašté = is good
Prononciation:
Čh = tch
š = ch
o = [o]
kh: expiré
iš = [e]ch
Ha(ŋ): h expiré
hé: h expiré [є]
ki(ŋ): k expiré [e]